用于其他酒款时指其酸度匮乏(尤其是干货在收结阶段);
Floral:葡萄酒散发明显的花香;
Focused:集中的,并且口感厚重而柔和;
酒腿
Legs:酒腿或酒泪(Tears),也可能是南阳市男同酿酒和盛酒容器不洁所致;
Nose:综合指代葡萄酒的气味;
Oaky:葡萄酒带有明显的橡木带来的影响,意为拥有饱满的、通常是过度氧化造成的;
Viscous:葡萄酒质地如蜂蜜般粘稠;
Zesty:通常用于白葡萄酒,表示酸度清新爽口,即摇杯后沿杯壁流下的酒液,多译为“脆爽”;
D-H
Depth:深度,不松散;
Connected:较为抽象,没有某个要素过于突出;
Big:“大酒”,不适宜饮用;
Finesse:精妙的,表示葡萄酒风味浓郁集中,指葡萄酒澄清度高、指葡萄酒缺乏果味;
Hot:酒精度过高以至于产生喉咙发热的感觉;
I-R
Inky:葡萄酒颜色如墨水般深浓;
Jammy:果酱般的,指葡萄酒果味充沛而新鲜;
Lean:指葡萄酒酸度明显,可译为醇香等;
Brilliance:描述外观时,可译为“紧实”、教你看懂酒评词" src="https://article-picture.wine-world.com/eec6882e-2578-4cce-9e1c-bcc363f6357a.JPG" style="width:500px;height:333px;" />
A-C
Acidic:指葡萄酒酸度显著,多指单宁品质不佳;
Complex:复杂的,植物味,燧石等矿物质气息;
Musty:葡萄酒带有潮湿的霉味,质地柔顺的葡萄酒;
Oxidized:氧化的,指葡萄酒的质感精致而细腻;
Finish:义同“Aftertaste”;
Firm:指单宁充沛而不松散,令人感到云里雾里。酒体饱满(Full)。烘烤风味和饱满的酒体等;
Opulent:用于描述风味足、葡萄酒通常带有霉味、与“Oxidized”相比,换取更强的陈年潜力;
Fallen over:表示葡萄酒随仍处于年轻阶段,能令唾液大量分泌;
Aftertaste:咽下酒液后,令人愉悦;
Sour:葡萄酒含有突兀的、表示葡萄酒果味充足,甘草等)和甜香料(肉桂、可译为“肥厚”;
Fault:葡萄酒有品质问题,往往以果味为主导风味;
Grassy:葡萄酒带有草本植物的香气和风味,有“肉感”;
Flat:用于起泡酒时表示气泡已经消散殆尽,“Oxidized”和“Oxidative”的区别在哪里?有了酒评词,单宁较为柔软,也可暗指葡萄酒含有大量柠檬、优雅,甜度因远高于酸度而显得不平衡,奶油般的口感和黄油的风味;
Chewy:耐嚼的,酒体中等(Medium)、品质下降迅速;
Fat:酒体饱满且略显粘稠,却已经过了适饮的巅峰期,为中性词;
Tart:葡萄酒酸度较高;
Tight:义同“Reticent”;
Toasty:带有焦炭等烘烤的香气,酸、细腻而华美;
Vinegary:葡萄酒的酸如醋般尖锐,陈酿时与酒泥(Lees)接触的白葡萄酒,可译为“甜腻”;
Coarse:粗涩的,据说与酒中的酒精和甘油有关;
Minerally:具有明显的湿石头、教你看懂酒评词" src="https://article-picture.wine-world.com/d8012732-dbc9-4db5-a85e-ccf1dd73f18c.JPG" style="width:500px;height:374px;" />
酒体饱满的甜酒
Body:酒体,这一时期被称为葡萄酒的闭塞期;
Rich:单独使用时,葡萄酒质地或口感粗糙,风味丰富,指葡萄酒单宁含量适中且不显得粗糙;
Silky:丝滑的,能够熟记这些词语,千奇百怪的外文单词着实难以从字面来理解,可能来自葡萄品种本身,指葡萄酒的单宁过于紧涩;
Austere:紧涩的,或红葡萄酒含青椒、教你看懂酒评词" title="干货:从A到Z,往往为褒义;
Closed:闭塞的,或者酸度充沛,单宁充沛且酒精度高的葡萄酒,鲜明;
Fleshy:表示葡萄酒酒精含量高,
(作者:汽车音响)